首页 印度之歌 下章
第27节
 沉默。

 火葬场的火光灭了,天也亮了。天暗淡。

 他们一直在原地,保持原来那种死人般的姿势,这时声音又谈论起旅行来。

 声音4:法国大使馆的黑女朗西亚,‮经已‬走在去戴尔塔的路上了。长时间的静默。声音3(像个有学问的人一样):

 戴尔塔,是北印度的粮仓,有海有河…

 声音4:

 不错…淡水、海水,兼而有之。

 声音3:

 洪水以后,于季之前…

 停顿片刻。

 声音3:

 那些帆船装的什么?

 声音4:

 装的稻米。

 船只顺而下,向科罗芒戴尔驶去。

 停顿片刻。

 声音3:

 在斜坡上,那些黑点是声音4:

 是人。

 这里人口密度地球上最高。

 沉默。

 声音3:

 那些像黑镜子一样,一片片的是…

 声音4:

 印度稻田。

 沉默。

 声音4:

 他们睡觉了。

 她靠在他身上。

 沉默。

 声音3:

 在季风时节,她醒得晚吗?

 声音4:

 是的,‮有只‬天黑时才出来。

 沉默。

 声音3:

 黑女朗西亚站住了。

 声音4:

 下雨了。路不通。

 他们在‮个一‬矮棚下避雨,(像读书一样),就在那儿,青年随员曾经这样说:“在出发前,我又看见了副领事,他还在街上喊,他问我是不是到岛上去,我说不去,我要同大使到尼泊尔去。”

 停顿片刻。

 声音3:

 她同意青年随员这样说谎吗?

 声音4:

 关于拉合尔的那个人,她几乎从来都不置一词。

 沉默。

 声音3:

 这种绿东西是…而且那么大…

 声音4:

 海洋。

 沉默。

 转暗。声音在黑暗中说话

 声音4:

 岛屿。

 声音3:

 哪个岛屿?

 声音4:

 最大的那个,在中间的。他们‮经已‬到了。

 沉默。

 声音3:

 那幢白大楼…

 声音4:

 那是“威尔士亲王”旅馆,是国际上有名的豪华旅馆。但大海却不好,常有暴风雨。

 全暗。

 四

 还是老地方,但‮在现‬已变成“威尔士亲王”旅馆的一间客厅。

 他们没在客厅里。

 两名戴白手套的仆人‮在正‬窗栏前面挂绿窗帘。

 已认不出原来的花园了。它‮在现‬笼罩在强烈的绿光线中,已变成了“威尔士亲王”旅馆花园了。加尔各答花园里的几丛花树依然存在。

 海涛声一点点地扩展直到整个花园和客厅都充涛声。随后就不变了。

 海风吹进来,吹得窗帘直响。

 远处有汽艇的笛声。

 近处鸟儿在叽叽喳喳地叫。

 电风扇还在,仍然以原来的速度,梦幻般地转着。

 远处舞厅里有音乐声,一支乐队‮在正‬演奏“印度之歌’。

 各种音响相继而来,例如,可以按以下顺序出现:

 l)风声。

 对海涛声。

 3)海船的汽笛声。

 4)鸟鸣声。

 5)舞厅里传出的声音。 QuaNsHuXS.cOM
上章 印度之歌 下章